V této frázi Češi obzvláště často chybují, jelikož „to“ v angličtině většinou uvozuje infinitiv (např. ve frázi „want to“ či „have to“). Výraz „look forward to“ (těšit se na) se ovšem používá odlišně:
„Hear“ zjevně není věc, ale sloveso, tudíž nedává smysl „těšit se na hear“. To, na co se těšíte, je „hearing“ („slyšená“ od dané osoby), a daná fráze je tedy:
Tato formální fráze doslova znamenající „těším se na slyšenou“ se používá především v dopisech a emailové korespondenci v místech, kde bychom v češtině použili spíše „těším se na Vaši odpověď“ či „předem děkuji za odpověď“. Chceme-li frázi dodat trochu přátelskosti, můžeme použít průběhový čas:
Většina rodilých mluvčích považuji tvar s „am looking“ za neformálnější než tvar s „look“.