Poměrně často se člověk na webu (i u rodilých mluvčích) setkává s výrazem „how does it look like?“ Takováto věta bohužel nedává smysl. Správný způsob, jak danou ideu vyjádřit, je buď „what does it look like?“ nebo „how does it look“, např.:
Ačkoli obě věty jsou v tomto kontextu správně, mají mírně odlišný význam. Na „how does it look?“ se většinou odpovídá jednoduše přídavným jménem:
A: It looks good. / It’s all right. / It’s ugly.
Samozřejmě, že věc, na kterou se ptáte, nemusí být nutně „to“:
A: I think he’s cute.
Na druhou stranu, zeptáte-li se „what does he/she/it look like“, dáváte tím najevo, že očekáváte detailnější popis, většinou přirovnáním k nějaké věci či osobě:
A: He looks like Johnny Depp. Their eyes really look the same.